27 de mayo de 2012

Saigon - Can Tho: 173km



Dejamos Saigon para dirigirnos a la frontera. Tenemos sólo 5 días para llegar allí antes que se nos termine el visado. Nos han aconsejado que cruzemos por la frontera de Ha Tien en lugar de la de Chau Doc para ahorrarnos problemas con los chanchullos que hacen los empleados al tramitar la visa. La de Ha Tien, al estar más al sur, esta menos transitada por turistas.

We leave Saigon to go to the border. We have only 5 days to get there before the visa expires. We've been advised to go to Ha Tien border instead of Chau Doc to avoid fiddles from the border's employees. Ha Tien, being in the south, is less traveled by tourists.

Cogemos la carretera QL1, la principal del país, para ir a Can Tho, una paradita que nos permitimos antes de cruzar. Son 173km desde Saigon hasta Can Tho, por lo que hacemos noche en Cai Lay.

We took the road QL1, the main road of the country, to go to Can Tho, a stop before crossing. There are 173km between Saigon and Can Tho, so we overnight in Cai Lay.

Paradita en el camino
Can Tho sirve a muchos turistas como campamento base para recorrer el delta del Mekong. 
Llegamos justo después de comer, así que después de darnos una ducha fresquita e instalarnos en la habitación, nos proponemos ir a pasear. A la salida del hotel nos encontramos con una viejecita que se ofrece a llevarnos al mercado flotante. Le decimos que no y continuamos, pero la viejecita no se rinde y viene detrás de nosotros recordandonos cada minuto su oferta.

Can Tho is used for tourists as basecamp for visiting the Mekong Delta. We arrived just after lunch, so after having a shower and settled in the room, we decided to going for a walk. At the exit of the hotel we met an old woman who offered to take us to the floating market. We said no and continued, but the old woman didn't give up and come followed us reminding every minute her offer.

Momento caña de azúcar y coco. .. mmm
El paseo que bordea el río está lleno de puestecillos de caña de azúcar, fruta, cacahuetes... Hace calor así que paramos a tomarnos una caña de azúcar bien fresquita. La viejecita se nos queda al lado. Después, nos vamos a un Sony Center que habíamos visto al entrar al pueblo para buscar sustituto del Kindle, y la viejecita unos metros detrás de nosotros. No hubo manera de deshacernos de ella en toda la tarde. Al final dedujimos que no tenía que estar muy bien de la cabeza, porque aún diciéndole 1000 veces que no e ignorándola, ella erre que erre con su oferta de ir al mercado.

The avenue on the riverside is plenty of stands with sugar cane, fruit, peanuts... It's hot so we stopped to take a cold sugar cane. The old woman is beside us. After that, we went to a Sony Center we saw when entering the town to look for a sustitute of the Kindle, and the old woman is  behind us. There was no way to get rid of her. At the end we concluded that she is nuts or something, because even saying no 1000 times and ignoring her, she still went out about it.

La viejecita psicópata
La mejor hora para ir al mercado flotante es a las 5 de la mañana, dónde está toda la gente local comprando. Pero no hubo ánimo de levantarnos tan pronto. A las 9 salimos del hostal y con el primero que nos ofreció su barco nos fuimos. 150.000 VND (sobre 6€) por dos horas de trayecto en barquita por el Mekong con visita al mercado. La verdad es que cuando llegamos ya no había mucho movimiento, pero también es verdad que tampoco habían turistas, que a veces se agradece... Aún así nos gustó el viajecito y pudimos observar la vida de los locales en casas flotantes.

The best time to visit the floating market is at 5 am, when all the local are shopping. But we couldn't wake up so early. At 9 am we left the hotel and we took the firts boat a man offered us. 150.000 VND (around 6€) two hours trip on a boat over the Mekong with the visit of the floating market. Actually, when we arrived there was not too much people, even tourist. Anyway, we enjoyed the trip and we could see how locals live in floating houses.

Nuestro barquero

Calabazaaas!! Calabazar baratas señoras!



Vendiendo cocos

Sandias...

La gasolinera flotante
Por la tarde fuimos de nuevo a pasear, nos tomamos otra caña de azúcar y nos acercamos al mercado a comprar una herramienta para el pedal de Rocío, que al final resultó que no valía...

At afternoon we went again to walk around, had a sugar cane and visited the market to buy a tool for Rocio's pedal, but at the end it was no good...

Mercado de herramientas

Por fin!

2 comentarios:

  1. Mare...que li heu fet al del mercat de eines? Quina cara de susto te eixe tio!!

    ResponderEliminar
  2. Qué envidia caña de azúcar y coco!!!!!!!mmmmmmmmmmmmmmmmmmm traedme uno por fa!
    Un mercado muy chulo debe ser, seguid haciendo fotos seguid que mola mucho.
    oye Rocío, dinos de qué marca es tu pedal para tenerlo en cuenta y no comprárnoslo!jajajaja
    un besazo

    ResponderEliminar