6 de mayo de 2012

Hanoi



Tal como contó Marta, llegamos a las 05:00 de la mañana a Hanoi a una estación de autobuses que no sabíamos donde estaba, y al salir nos golpeó Hanoi, nunca mejor dicho, ya que mi primer recuerdo de la ciudad es un trabajador de la estación pegándome puñetazos en el hombro para que me apartara porque venía un autobús. Ya nos habían advertido de que los vietnamitas eran un poco más agresivos, pero no esperábamos esto.
Como no teníamos ni idea de dónde estábamos, cogimos un taxi para que nos llevara al hostal que habíamos reservado aunque no ibamos a pasar lo poco que quedaba de noche, sino para descargar los trastos, ya que íbamos cargados con todas las alforjas, y desayunar.

As Marta told you, we got to Hanoi at 05:00 am to a bus station we didn't know where it was, and when we got out of there Hanoi hit us, because my first memory of the city is a bus station worker punching my shoulder because a bus was coming. We'd been told the vietnamese are a liltle agresive, but we didn't expect this.
As we didn't know where we were we took a taxi to take us to the hostel we'd booked , but we weren't going to spend the night because it was already morning so we just left our stuff.

Llegamos al Hanoi Central Backpackers y aún estaba con la persiana bajada, normal si son las 05:30 de la mañana, nos abrieron para poder dejar las cosas y empezamos a pasear buscando un sitio para desayunar.
Las buenas notícias vinieron luego cuando hicimos el check-in, son fiestas y todo está mucho más caro de lo normal y todo está lleno, así que si queríamos ir a Halong Bay o a Sapa lo teníamos que reservar en ese momento.
Dudamos un poco y perdimos la plaza para el barco barato en Halong Bay, así que tuvimos que cogernos el siguiente en precio. No teníamos tiempo de pensar, acababamos de llegar a Hanoi y al día siguiente nos ibamos a Halong Bay, queríamos ir a Sapa pero todo estaba por las nubes.

We got to Hanoi Central Backpackers and it was still closed, normal if it is 05:30 in the morning, they opened the hostel for us to leave the bags and we started walking looking for a place to have breakfast.
The good news came after when we were doing the chek-in, it's holidays in Vietnam so everything is more expensive than usual and full, so if we wanted to go to Halong Bay or Sapa we had to book it at that time.
We hesitated a litle and we lost a spot for the cheap boat to Halong Bay, so we had to take the next cheaper one. We didn't have time to think, we'd just gotten there and the next day we were going to go to Halong Bay, we wanted to go to Sapa as well but the price was really expensive.



El resto del día lo pasamos paseando por las calles del Old Quarter que es el centro de la ciudad, visitamos algún templo y la antigua cárcel donde encerraban a los americanos en la guerra, pero de todo lo que vimos en la ciudad lo que más nos llamó la atención fueron detalles de la misma calle, la gente cargando pesos, personas dibujando, simplemente los gestos de la gente nos atraian, la verdad que aquí el lugar si que te invita a fotografiar todo cuanto ves.

We spend the rest of the day walking around the streets of the Old Quarter that is the city center, we visited some temples and the old jail where they used to lock the americans during the war, but what got our attention the most were details of the street, people carring loads, people drawing, just the people's faces attracted us, this place really invites you to take photos of everything.





Al día siguiente nos fuímos hacia Halong Bay, cuatro horas después de salir llegamos al puerto, 4 horas para hacer 100 km casi nada. Subimos al barco y a comer mientras el barco salía de puerto.
La bahía es impresionante, tiene casi 2000 islas y tienen unas formas muy extrañas. Esa misma tarde visitamos una cueva, la cual no disfrutamos a causa de las fiestas ya que estaba plagada de gente local, y aquí no te respetan ni un centimetro de espacio así que ibamos como borregos.

The next day we went to Halon Bay, four hours after we left the hostal we got the harbour, 4 hours to do 100 km!. We got to he boat for lunch while the bout went out of the harbour.
The Bay is awesome, it has almost 2000 islands that have really weird shapes. That afternoon we visited a cave, which we didn't enjoyed because of the holidays, it was so crowded of local people, here they don't give you even a centimeter of space so we were going as livestock.



El segundo día del barco nos fuimos a recorrer el poblado flotante con kayak, (a ver si con un poco de tiempo os hacemos un video con lo que grabamos durante el trayecto) y después nos enseñaron a hacer rollitos vietnamitas y de vuelta. En global el barco esta bien, contando que no puedes visitar la bahia de otra manera merece la pena.

The second day on the boat we went to visit a floating village with kayaks ( maybe with some time we'll edit a video with what we got from there) and after that they showed us how to cook vietnamese spring rolls. In overall the boat is ok, if think you can't visit the Bay in any other way it's worth the money,



Una vez de vuelta en Hanoi estuvimos haciendo cálculos y mirando precios y vimos que nos salía más a cuenta quedarnos un par de días más que coger un autobús ya que el precio de este se había multiplicado por 3, así que nos quedamos y visitamos lo que no nos había dado tiempo el primer día. Descubrimos la esquina de la cerveza dónde una cerveza nos costaba 0,18 € y estuvimos recorriendo un poco más la ciudad. La verdad es que se nos hizo largo, pero bueno un par de días después de vuelta al autobús eterno de 7h de vuelta cruzando los dedos pensando en las bicicletas que estaban en Vinh.

Once we got back in Hanoi we were doing maths and checking prices and we thought it was better stay a couple of days more in Hanoi than take the bus because the bus's price was 3 times the usual, so we visited what we'd couldn't done the first day. We discover the beer cornere where a beer costs only 0,18€ and we were walking around the city a litle bit more, actually it was too long but in just a couple of days we had 7h back in the bus to go to Vinh, crossing fingers thinking about the bicycles.






7 comentarios:

  1. Estáis guapísimas! Y muy morenas! Un besazo desde Burgos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya se yo por que te quieres venir... para ponerte morena!! pues que sepas que vas a acabar con marca! mira mi marca de manga corta jajaja

      Eliminar
  2. viajeros,¡¡¡¡ las fotos espectaculares, y vosotras guapisimas,que no se pierda esa sonrisa de vuestros labios, venga,animos y cuando penseis que no podeis más,pensar que es una vez en la vida,y que no lo olvidareis jamasssssssssss, besos mami

    ResponderEliminar
  3. qué guapas qué estais!!! Pareceis unos marqueses ahi con la cervecita y el taburetito pa los pies, jajajaj
    pero sobretodo, QUÉ FOTOS MÁS CHULAS POR FAVOR!!!!!
    ah, entonces ya sabéis a hacer los rollitos vietnamitas, tomad bién los apuntes eh?
    un besazo, cuidaos

    ResponderEliminar
  4. "La vida es aquello que te va sucediendo mientras tú te empeñas en hacer otros planes" John Lennon

    ResponderEliminar
  5. Pero qué morenas!!!! Me encantan las 3 primeras fotos! Un abrazo a los 3!
    Isa

    ResponderEliminar
  6. bravo sobrinas cada dia mas valientes, que siga la suerte!!

    ResponderEliminar