29 de marzo de 2012

Sukhothai - Sawankhalok - Lampang


Queríamos un cambio de ruta, no queríamos más autopista, estábamos cansados del ruido del tráfico y del paisaje monótono.

We wanted a change of route, we didn't want more highway, we were tired of the traffic noise and the same views.


Y así lo hicimos, en lugar de levantarnos a las 5:00 empezamos a pedalear a las 16:00 para salir de Sukhothai y dirigirnos a Sawankhalok, un pueblo perdido entre Sukhothai y Lampang al que se accedía por una ruta pintoresca según nuestro mapa.

And so we did, instead of wake up at 5:00 we started cycling at 16:00 to get out of Sukhothai and head to Sawankhalok, a town lost between Sukhothai and Lampang where you go through a beautiful scenery acording to our map.

Así que con las bicis recién pasadas por revisión en Sukhothai, salimos y nos encontramos con una carretera entre aldeas y templos que encima estaban iluminados al atardecer con una luz especial, nada de autopistas de cuatro carriles por dirección, aquí uno y cuando está pintado.

So with the bikes recently fixed in Sukhothai, we got out of the town and we found a road between small villages and temples enlightned with  a special sunset light, no four lanes highways, here just one and when it was painted.
 
Llegamos a Sawankhalok cuando empezaba a anochecer y nos metimos en el primer motel de carretera que vimos, 300 bahts por una habitación con una cama en la que cabíamos los 3 perfectamente.
Al día siguiente fuimos en busca de la estación de autobuses para hacer los 200 km que separan este sitio de Lampang porque ya hemos llegado al norte y es muy montañoso.

We got to Sawankhalok when the night was starting to come and we checked in to the first road motel we found, 300 bahts for a room with a bed for all of us.
The next day we went to look for the bus station to do the last 200 km to get to Lampang, because we already got to the north and there are a lot of mountains.


Pero como somos así, en lugar de ir a averiguar los horarios del bus, nos fuimos a tomar algo y acabar el video que se había quedado a medias. Asi que después de comer preguntamos como salir del pueblo, y no había manera de salir de alli, así que tuvimos que pasar toda la tarde en la estación de tren jugando a las cartas.

But we are like we are, so instead of go to the bus terminal to see the timetable, we went to drink something and finish the video. So after lunch we asked how we could get out of town, and there was no way to do it so we had to spend all the afternoon at the train station playing cards.


Llegamos a las 20:00 a Uttaradit, el peor pueblo en el que hemos estado,e hicimos noche para salir a la mañana siguiente hacia Lampang, pero lo que no sabíamos es que solo sale un tren desde Uttaradit hacia Lampang en el que entren las bicis y es a las 23:00, así que tuvimos que desmontar las bicis para meterlas en un autobus y cruzar las montañas y llegar a Lampang.

We arrived at 20:00 to Uttaradit, the worst town we've ever been by now, we slept there to go the next morning to Lampang, but what we didn't know was that there is only one train that goes from Uttaradit to Lampang where you can put the bikes on, and is at 23:00, so we had to dismantele the bikes to put them in the bus trunk and cross the mountains to get to Lampang.

Total 3 dias para llegar aquí, comiendo las peores comidas hasta la fecha, gastándonos dinero para meter las bicis en el autobus y el tren y durmiendo en los peores hostales.
Esperemos que Lampang merezca el esfuerzo.

At the end 3 days to get here, eating the worst food by now, wasting money to put the bikes in buses and trains, and sleeping at the worsts hostels.
 We hope Lampang worth it,
 

9 comentarios:

  1. Ánimo!!! no hay mal que por bien no venga, y lo bien que os lo habéis pasado jugando a las cartas??!! eehh!! Un beso niñas! Ahora os mando una canción para continuar...Sandrita

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Sandra!!! nos viene que ni pintao jeje.
      Oye, Rocio y yo estamos planteandonos seriamente que el próximo viaje sea Etiopía!

      Eliminar
  2. Bueno niñas, unos de sufrimiento tb es bueno, en la vida hay de todo, pero animo ....os quiero mama

    ResponderEliminar
  3. Qué morenazas que estais!!!!guapas!

    AH Roncho después de pasar toda una noche durmiendo en el suelo de un tren sentadita con las piernas cruzaditas, eso lo tienes chupao!!jajajaja

    ResponderEliminar
  4. Que tela chicos, ya veo que tampoco tenéis el viento a favor, yo estoy con la pierna en alto y pidiendo hielo en todas partes. Voy a tener tiempo de leeros!
    Mañana espero ir al hospital a ver si me atienden bien con la tarjeta de sanidad exterior. Mucho apoyo de viajero a viajeros!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hospital y todo?? madre mia, mejorate!!
      saludos y suerte!!

      Eliminar
  5. Ay pobretes.... weno, así pillareis con mas ganas lo bueno que vendrá!!! un beso mu fuerte!!!

    ResponderEliminar
  6. No passa res teniu que tindre de tots els colors, al menys ja esteu en l'altre poble no?. Besests(Papa i mama)

    ResponderEliminar
  7. Sandrita! gracias por la canción!!!

    Marguit, al tren de la muerte de India no lo supera nada!!!

    Todas las peripecias hasta llegar a Lampang valieron la pena, es un pueblo suuuperbonito, me encantó!!

    ResponderEliminar